فيديو: أسئلة وأجوبة في مقابلة العمل بالإنجليزية - Learn English with Razanne | Job Interview 2024
تنفجر أعمال الترجمة عندما تصبح الأنشطة التجارية عالمية. المترجمون لديهم العديد من الخيارات للعمل في الميدان، من المشاركة في المكالمات الجماعية الافتراضية لترجمة الوثائق والتسجيلات، ترجمة فيلم أو العمل في قاعة المحكمة أو المستشفى.
الإسبانية هي اللغة الأكثر طلبا، تليها اليابانية والكورية والصينية والفرنسية. يمكن للمترجمين أن يكون لديهم جداول مرنة ولكن مع المواعيد النهائية الضيقة، ومع مواقع مثل جينغو (يضم العملاء الدوليين)، ترانزلاتوركاف و فيرباليزيت، يمكنك اختيار المشاريع التي تتناسب مع المهارات الخاصة بك وتناسب التقويم الخاص بك.
يعمل المترجمون في مجموعة متنوعة من المجالات، بما في ذلك التعليم والقانون والأدب والعلوم والتكنولوجيا، وقد يكون "التحويل" أيضا عنصرا من عناصر الوظيفة - مزيج من الترجمة وكتابة النصوص مع التركيز المحلي على تكييف النص ثقافيا ولغويا للجمهور. إليك بعض الأسئلة النموذجية التي ستواجهها في مقابلة حول تجربتك والمزيد.
الخبرة العملية
- هل لديك مجال معين من التخصص أم أنك تعمل على مشاريع الترجمة العامة من العديد من الأنواع؟
- هل لديك أي شهادة الترجمة؟
- ما نوع التدريب الذي تشارك فيه لمواصلة تحسين مهاراتك؟
- هل قمت بتدريب في مجالات معينة ذات صلة بتفسير العمل (على سبيل المثال، الطبية، القانونية، العمل الاجتماعي، التعليم)
- ما هي أنواع العملاء الذين تعملون معهم عادة؟
- هل تريد من أي وقت مضى للعمل بنفسك والبدء في الترجمة الخاصة بك لحسابهم الخاص الأعمال أو وكالة الترجمة؟
- لماذا قررت أن تصبح مترجما؟
الخبرة الشخصية
- ما هي أنواع الأشخاص الذين تجدون صعوبة في العمل معهم؟
- ما هو نوع المعضلات الأخلاقية التي واجهتك كمترجم وكيف تعاملت مع تلك؟
- ماذا تفعل إذا كنت تفسر وقال شخص ما لم تتفق مع أو وجدت مثيرة للقلق؟
- عندما تقوم بتفسير، هل تحاول إقامة علاقة مع الشخص أو تفضل الحفاظ على العلاقة الرسمية وأكثر انفصالا؟
- ما هي أنواع المعضلات الأخلاقية التي واجهتها وكيف حلتها؟
المهارات
- كيف يمكنك فهم اللهجات واللهجات المختلفة؟
- كيف تتعاملون مع لغة الجسد والإيماءات التي لا يفهمها شخص آخر ذو خلفية ثقافية مختلفة؟
- كيف يمكنك التعامل مع الموقف عندما كنت لا تسمع بالضبط ما قيل ولكن كنت تفهم جوهر العامة؟
- هل تحاول ترجمة كل كلمة أو فكرة واحدة معرب عنها، أم تحاول تلخيص ما قيل؟
- ماذا ستفعل إذا ارتكبت خطأ في الترجمة أو لم تفهم مصطلح؟
- كيف يمكنك التحضير لدورة تفسير؟
- هل تترجم كل كلمة حرفية أو تقدم ملخصا؟
تعلم كيفية الإجابة على أسئلة طبيب الأسنان أسئلة المقابلة
وظائف مساعد ونصائح لإعطاء أفضل الإجابات.
تعلم كيفية الإجابة على أسئلة المقابلة حول الرؤساء
تعلم كيفية وضع إجابات دقيقة على أسئلة المقابلة الزعماء السابقين لإظهار البصيرة والتفاهم والنمو.
تعلم كيفية الإجابة على أسئلة المقابلة حول قدراتك
تعلم كيفية الإجابة على أسئلة مقابلة العمل حول قدراتك و الحصول على نصائح حول تقييم نية المقابالت. استخدمها لتصميم ردودك الخاصة.